Полезные фразы для составления запроса к поручителю о так называемом рекомендательном письме (Letter of Reference, западный аналог распространенной у нас в прошлом характеристики с места работы), а также для составления самого рекомендательного письма бывшим работодателем.
В конце страницы даны полезные английские слова с русским переводом по теме Letter of Reference
фразы по-русски | фразы по-английски |
---|---|
ЗАПРОС | REQUEST |
Господин Н. претендует на место в нашей компании. | Mr. N. has applied for a post with our company. |
Он назвал вас в качестве поручителя. | He has given your name as a reference. |
Мы просим вас предоставить информацию о нем.
информация о личных и деловых качествах. | We should be grateful if you would give us information about
him. information on character and ability. |
Были ли вы удовлетворены его услугами? | Have you been satisfied with his services? |
Это место требует безупречных личных качеств. | This post demands a high degree of integrity. |
Место очень ответственное. | This post is demanding one. |
Нам нужен хорошо приспосабливающийся человек. | We require someone adaptable. |
Ваша информация будет рассматриваться конфиденциально. | Your information will be treated in strictest confidence. |
ОТВЕТ | ANSWER |
Он проработал у нас в течение 3 лет. | He has worked for our company for 3 years |
Он работал у нас недолго. | He has been with us with us for only a short time. |
Он работал у нас после окончания
университета. он работал у нас с… по… | He
worked with us after graduating from the University. He worked with us from… to… |
Через три года он оставил нашу компанию для работы за границей. | He left our company after three years to work abroad. |
Он работал в качестве… | He was employed as a… |
Его специальность… | He has special knowledge of… |
Его уволили четыре года назад. | He was dismissed four years ago. |
Он был уволен по сокращению штатов в ... | He was made redundant in… |
Он никогда не болел. | He was always in good health. |
Его работа была в основном удовлетворительной. | He was generally satisfactory. |
Он был совершенно надежен. | He was totally reliable. |
Честный и трудолюбивый. | Honest and hardworking. |
Он честолюбив. | H is ambitious. |
У него общительный характер. | He has a pleasant disposition. |
Из-за слабого здоровья… | For health reason… |
Он был способным работником. | He was an efficient worker. |
Он часто опаздывал. | He was often late for work. |
Он часто был небрежным в работе. | He was often rather slipshod in his work. |
Он не очень надежен. | He is not very reliable. |
Он безынициативен и медленно работает. | He shows little initiative and works slowly. |
Несомненно, по этой причине он претендует на этот пост. | It is no doubt for this reason that he has applied for this post. |
Мы, не колеблясь, рекомендуем его вам. | We have no hesitation in recommending him to you. |
Мы с удовольствием выступаем его поручителями. | We are pleased to act as references on his behalf. |
Таким образом, я не могу порекомендовать вам его без колебаний. | I therefore have some hesitation about recommending him to you. |
Смотрите по теме:
Другие темы на английском языке:
• История Великобритании Early English History
• Праздники Великобритании British Holidays and London
Pageantry
Другие учебные материалы