Главная » Материалы » Английский язык: Диалоги » Семья
Диалоги на английском: Семья
Диалоги на английском языке с переводом на русский по теме «Семья». Даны самые необходимые речевые клише; все диалоги снабжены словником. Для ведения диалогов может понадобиться дополнительный лексический материал. Его можно найти в соответствующем разделе разговорника на сайте (здесь) и лексическом разделе (здесь) .
Dialogue 1. A: What does your brother do? B: He serves in the army. |
Диалог 1. А: Чем занимается ваш брат? B: Он служит в армии. |
Dialogue 2. A: What does your mother do? B: She is a housewife. |
Диалог 2. A: Чем занимается ваша мать? B: Она домохозяйка. |
Dialogue 3. A: How old is your younger brother? B: But I have no brothers. A: Isn't this kid your brother? B: Oh, no, he's my nephew. He is six years old. |
Диалог 3. A: Сколько лет вашему младшему брату? B: Но у меня нет братьев. A: Разве этот малыш не ваш брат? B: О, нет, он мой племянник. Ему шесть лет. |
Dialogue 4. A: What relationship is Jack to you? B: Well, he's my remote kinsman. If I’m not mistaken he is my second cousin. |
Диалог 4. A: Какое Джек имеет к вам отношение? B: Ну, он мой дальний родственник. Если я не ошибаюсь, он мне доводится троюродным братом. |
Dialogue 5. A: Is Miss Bigelow your relative? B: Yes, she is my cousin. A: Are you any relation to Jim Bigelow, the well-known football player? B: Yes, he's my uncle. A: What a lucky dog you are!(1) I'd like to meet him. B: Oh, it's very easy to arrange. He's going to see us tomorrow evening. Will you come around, too? |
Диалог 5. A: Мисс Бигелоу твоя родственница? B: Да, она моя кузина. A: Ты имеешь какое-то отношение к Джиму Бигелоу, известному футболисту? B: Да, он мой дядя. A: Да ты счастливчик! Я бы хотел познакомиться с ним. B: О, это очень легко организовать. Он собирается навестить нас завтра вечером. Заходи и ты к нам тоже. |
Dialogue 6. A: What's the name of your elder sister? B: Marу. A: Really? How curious, we both have a sister called Mary. B: Well, Mary is quite a popular name. |
Диалог 6. A: Как зовут вашу старшую сестру? B: Мэри. A: В самом деле? Как любопытно, у нас у обеих сестёр зовут Мэри. B: Ну, Мэри такое популярное имя. |
Dialogue 7. A: Have you sent greetings to our relations? B: Only to grandparents. A: And what about aunts, uncles and cousins? Christmas is only a week away. B: 1 think I'll still manage. I'll write them in the afternoon. A: Give them my greetings and best wishes when you write. |
Диалог 7. A: Ты уже послал поздравления нашим родственникам? B: Только бабушке и дедушке. A: А как насчет теть, дядь и кузенов? До Рождества только неделя (Рождество будет всего лишь через неделю). B: Думаю, я ещё успею управиться. Напишу им после полудня. A: Передай им от меня поздравления и наилучшие пожелания, когда будешь писать. |
Dialogue 8. A: What a beautiful birthday party Kathryn had! B: Yes, indeed. My sister-in-law is a charming hostess. A: I think everybody in the family helped her with the party. B: Of course. Certainly. |
Диалог 8. A: Что за прекрасная была у Кэтрин вечеринка в честь её дня рождения! B: Да, в самом деле. Моя свояченица - очаровательная хозяйка. A: Думаю, все члены семьи помогали её с вечеринкой. B: Конечно. Разумеется. |
Слова и выражения к диалогам
1
- to serve in the army – служить в армии
2
- housewife [ˈhaʊswaɪf] – домохозяйка
3
- kid [kɪd] – козлёнок; (разг.) малыш, дитя, ребёнок
- nephew [ˈnɛvjuː-] – племянник
4
- remote [rɪˈməʊt] – отдалённый, дальний
- kinsman [ˈkɪnzmən] –родственник
5
- well-known [ˌwɛlˈnəʊn] – известный, знаменитый
- lucky dog – (разг.) счастливчик, везунчик
- come (came, come) around to see smb - зайти в гости к кому-либо, повидаться
- arrange [əˈreɪndʒ] – 1. привести в порядок; 2. классифицировать, систематизировать; 3. устроить, организовать, уладить; 4. аранжировать (о музыке)
6
- curious [ˈkjʊ(ə)rɪəs] – любопытный, любознательный; курьёзный
- both - оба
- called – называемый; по имени
- quite [kwaɪt] – вполне; довольно
- popular [ˈpɒpjʊlə] – 1. народный; 2. популярный, пользующийся популярностью; 3. популярный, доступный
7
- manage [ˈmænɪdʒ] – 1. управлять, заведовать, администрировать; 2. справляться, управиться
- what about – как насчет
- send (sent, sent) greetings – посылать поздравительные открытки
- Give my best regards (greetings) to smb – передавайте мой привет (поздравления) кому-либо (употребляется как косвенное приветствие, передаваемое в письмах или через третье лицо).
8
- indeed [ɪnˈdiːd] – в самом деле, действительно
- charming [ˈtʃɑːmɪŋ] - очаровательный
- hostess [ˈhəʊstɪs] – хозяйка дома
Читайте по теме:
- Все темы Диалогов
- Другие учебные материалы