Материалы → Русско-английский разговорник → Going Out Tonight
Going Out Tonight • Английские фразы с переводом
Ночная жизнь города
Тема английского разговорника: Ночная жизнь курортного города. Стандартные фразы для общения с англоговорящим знакомым помогут обсудить: "Куда пойти и как провести время сегодня
вечером".
Вы узнаете, как пригласить кого-нибудь на вечеринку, в бар или ночной клуб, как договориться о
встрече, назначить свидание и как отказать, если предложение вас не устраивает.
Также: некоторые типичные фразы, которыми пользуются американцы, чтобы завязать знакомство.
Куда пойти? – Where to go?
по-русски | по-английски |
Чем здесь можно заняться вечером? | What’s there to do in the evenings? |
Что идёт сегодня вечером? / Что интересного будет сегодня
вечером? | What’s on tonight? |
Мне хочется...
- Мне хочется пойти в бар.
- Мне хочется пойти в ночной клуб.
- Мне хочется пойти в театр.
- Мне хочется прогуляться.
- Мне хочется потанцевать.
| I feel like...
- I feel like going to a bar.
- I feel like going to a nightclub.
- I fell like going to the theatre.
- I feel like a stroll / I feel like go to the walk.
- I feel like walking.
- I feel like dancing.
|
В какой газете можно прочесть о концертах? | Which paper are the concerts listed in? |
Надо ли заказывать места заранее? | Is a reservation necessary? |
Надо ли приходить в вечернем платье? | Is evening dress required? |
Приглашение – Invitation
по-русски | по-английски |
Что вы делаете сегодня вечером? | What are you doing this evening? |
Вы бы не хотели куда-нибудь сходить / выйти? | Would you like to go out somewhere? |
Вы не знаете, где находится хороший ресторан? | Do you know a good restaurant? |
Вы не знаете, где находится ресторан подешевле? | Do you know a restaurant that is cheap? |
Не хотели бы вы пойти что-нибудь выпить? | Would you like to go for a drink (meal)? |
Не хотели бы вы пойти что-нибудь перекусить? | Would you like to go for a meal? |
Мы устраиваем вечеринку. Приходите. | We’re having a party. Come along. |
Не хотели бы вы пойти со мной на концерт? | Do you want to go to the concert with me? |
Пойдемте со мной. | Come along
with me. |
Ответ – Reply
Спасибо. С удовольствием. | Yes, I’d love to. |
Очень мило с вашей стороны. | That’s very kind of you. |
Конечно. Куда мы пойдем? | Sure. Where shall we go? |
Нет, боюсь, что не смогу. Как насчет завтра? | No, I’m afraid I can’t. What about tomorrow? |
Пожалуй, нет. | Thanks, but
I’d rather not. |
Я остаюсь дома сегодня вечером. | I'm staying (at) home. |
At the Discos and Bars
по-русски | по-английски |
Сколько стоит вход? | How much
is it to get in? |
Потанцуем? | Shall we dance? /
May I have this dance? |
Боюсь, что из меня ужасный танцор. | I’m sorry, I’m a terrible dancer. |
Ну давайте, пойдемте. / Бросьте, ерунда. | Come on! |
Какую музыку вы предпочитаете? | What music do you prefer? |
Не хотите пойти в бар-караоке? | Do you want to go to a karaoke bar? |
Здесь просто здорово! | This
place is great! |
Мне здесь очень нравится. | I’m
having a great time! |
Мне не нравится здесь музыка. | I don’t like the music here. |
Пойдемте куда-нибудь ещё. | Shall we go somewhere else? |
Фразы для завязывания знакомства
по-русски | по-английски |
Вы часто здесь бываете? | Do
you come here often? |
Вы бы не хотели чего-нибудь выпить? | Would you like a drink? |
У вас не найдётся огоньку? | Have you a light? |
Вы не возражаете, если я присяду? | Do you mind if I sit here? |
Может быть, подышим свежим воздухом? | Shall we get some fresh air? |
Вы здесь с подругой / другом? | Do you have a girlfriend / boyfriend? |
Можно проводить вас домой? | May I see you home? / Can I take you home? |
Возможные ответы (преимущественно отрицательные, чтобы "отшить" кого-либо слишком назойливого)
Пожалуй, не стоит. | I’d rather
not. |
Я здесь с другом. | I’m here
with my friend. |
Извините, но у меня есть дела поважнее. | I’m sorry I’ve got better things to do. |
Перестаньте докучать мне. | Leave me alone. |
Извините, но мне нужно идти. | Excuse me, I have to go now. / I must be going. |
Меня это не интересует. | I’m
not interested. |
Отвяжись! / Проваливай! | Get
lost! |
И еще...
Не проводите ли вы меня домой? | Will you take me home? |
Не хотите ли зайти на минутку? | Do you want to come inside for a while? |
Я позвоню вам завтра. | I’ll
call you tomorrow. |
Pick up Phrases
Еще несколько веселых фраз, которые любят использовать
американцы, чтобы завязать знакомство:
-
What’s a nice girl like you doing in a place like this? – Что могло привести в эту дыру такую
замечательную девушку?
- If I told you have a beautiful body would you hold it against me? – Вы не будете возражать,
если я скажу, что у вас роскошная фигура?
- Do you believe in love at first sight or should I walk by again? – Вы верите в любовь с
первого взгляда, или мне ещё раз пройтись мимо?
- I lost my number, can I have yours? – Я потерял свой номер (телефона), не могли бы вы дать
мне ваш?
Asking Someone out on a Date - Назначить свидание кому-либо
по-русски | по-английски |
Давайте назначим время и место. | Let’s fix a date and a place. |
В каком часу мы встретимся? | What time shall we meet? |
В каком месте мы встретимся? | Where shall we meet? |
Отлично. До встречи. Там и увидимся. Договорились. | OK. I’ll see you then. Agreed. |
Я приду в 9 часов. | I’ll come
over at nine. |
Я зайду / заеду за вами в 9 часов. | I’ll pick you up at nine. |
Я постараюсь. | I’ll try to
make it. |
Я приду позже. Где вы будете? | I’ll be along later, where will you be? |
Извините за опоздание. – Ничего страшного. | Sorry my being late. / Sorry, I’m late. – Never mind. |
Извините, я заставил вас ждать. | Sorry, I have kept you waiting. |
| |
Полезные слова и словосочетания по теме
-
going out – имеет довольно широкий диапазон значений: выход в свет, выйти прогуляться,
сходить в кино, в ресторан, в кафе, в ночной клуб – то есть то, что иногда в России
назвают «выйти в люди».
- I feel like … - Мне хочется … (далее добавляется существительное или герундий ,
герундий оканчивается на –ing)
I feel like coffee. – Мне хочется кофе.
I feel like dancing. –
Мне хочется танцевать.
- stroll – 1. прогулка 2. прогуливаться
- to go for a drink – пойти выпить
- to go for a stroll – пойти прогуляться
- along with – вместе с
Come along with me! – Пойдем со мной!
- leave smb alone / let smb alone – оставить кого-либо в покое
- pick up – поднимать, подбирать
- pick smb up – заезжать, заходить за кем-либо
I'll pick you up at your place at eight o'clock. — Я заеду за тобой (к тебе домой) в
восемь.
- keep (kept, kept) smb waiting – заставлять ждать кого-либо
Don’t keep me waiting. – Не заставляйте меня ждать.
- hassle – 1. барьер, преграда 2. (разг.) доставать, докучать, надоедать
- see (saw, seen) smb home – проводить кого-либо домой
- take (took, taken) smb home – отвести кого-либо домой
- invite - пригласить
- invitation - приглашение
- to fix a date - назначить дату
- date - 1. дата 2. (разг.) свидание 3. (амер.) тот, с кем назначено свидание 4.
деловая встреча 4. финик
I have a date with Tom tonight. — Сегодня вечером у меня свидание с Томом.
Who's your date tonight? — С кем у тебя сегодня вечером свидание?
- to ask smb. out on a date — назначить кому-л. свидание
- to go out on a date — пойти на свидание
- go out on dates - ходить на свидания
- blind date - (амер., разг.) свидание вслепую