Несложные диалоги на английском языке с переводом на русский по теме «Погода». Все диалоги снабжены словником, дан грамматический комментарий.
1. A: What’s the weather like today? B: The weather is fine. It’s warm and sunny. A: Let’s go for a walk. B: Good idea. |
1. A: Какая сегодня погода? B: Погода прекрасная. Тепло и солнечно. A: Давай пойдем на прогулку. B: Хорошая мысль. |
2. A: What’s the temperature today? B: It’s sixteen degrees above zero. |
2. A: Какая температура сегодня? B: 16 градусов выше нуля. |
3. A: It’s frosty today. B: Yes, indeed. It’s eleven degrees below zero. |
3. A: Сегодня морозно. B: Да, действительно 11 градусов ниже нуля. |
4. A: It’s cold outside, isn’t it? B: Yes, and windy too. A: Too bad. |
4. A: Холодно на улице, не так ли? B: Да, и ветрено тоже. A: Жаль. |
5. A: Looks like rain. B: A am afraid so. In such weather I prefer to stay at home. |
5. A: Похоже, что будет дождь. B: Боюсь, что это так. В такую погоду я предпочитаю оставаться дома. |
6. A: It is beautiful morning, isn’t it? B: Yes, it is. There isn’t a cloud in the sky and the sun is shining brightly. I am afraid it may be hot in the afternoon. |
6. A: Прекрасное утро, не так ли? B: Да. На небе ни облачка и солнце ярко светит. Боюсь, что возможно будет жарко после полудня. |
7. A: What an awful day today! I hate it when it rains. B: So do I. Do you know the weather forecast for tomorrow? A: No change for the better. Cold and rainy in the morning and windy in the afternoon. |
7. A: Что за ужасный день сегодня! Я ненавижу, когда идет дождь. B: И я. Вы знаете прогноз погоды на завтра? A: Никакой перемены к лучшему. Холодно и дождливо утром и ветрено после полудня. |
8. A: What is the temperature outside? B: I’ve just heard it over the radio. It is 18 degrees now. The temperature may rise to 30° C (thirty degrees centigrade) in the afternoon. As for me it’s all right. I like when it is hot. A: Not me. I hate when it’s hot. |
8. A: Какая температура на улице? B: Я только что слышал по радио. Сейчас 18 градусов. Температура может подняться до 30 градусов днем. Что касается меня, так все в порядке. Мне нравится, когда жарко. A: Мне нет. Я не люблю, когда жарко. |
Грамматический комментарий: Безличные предложения
В диалогах употреблены так называемые безличные предложения. В таких предложениях употребляется формальное подлежащее, выраженное местоимением it. Именной частью составного сказуемого могут быть прилагательные, существительные, прилагательные + инфинитив.
Примеры:
1. Сказуемое выражено глаголом to be + прилагательное.
- It is warm. – Тепло.
- It is cold. – Холодно.
- It is sunny. – Солнечно.
- It is frosty. – Морозно.
- It is rainy. – Дождливо.
2. Сказуемое выражено глаголом to be +существительное.
- It is Monday. – Понедельник.
- It is morning. – Утро.
- It is winter. – Зима.
3. Сказуемое выражено глаголом to be +прилагательное + инфинитив.
- It is easy to do it. – Сделать это легко. (Легко сделать это.)
- It is difficult to do it. - Сделать это трудно.
- It is easy for him to do it. - Ему легко сделать это. (Легко для него сделать это.)
- It is difficult for her (him, them, me, etc.) to do it. – Ей (ему, им, мне, и т.п.) трудно сделать это.
Как сказать по-английски "идет снег", "идет дождь"
Для безличных предложений типа "Идет снег" используются английские глаголы to rain - идти (когда речь идет о дожде) и to snow - идти, выпадать (когда говорят о снеге), которые употребляются как обычные глаголы:
- It snows in winter. – Зимой идет снег.
- It will rain tomorrow. – Завтра будет дождь.
- Does it snow in summer? – Летом выпадает снег?
- It doesn’t snow in summer. – Летом не выпадает снег.
- I hate it when it rains. – Не люблю (ненавижу), когда идет дождь.
- I like it when it rains. – Мне нравится, когда идет дождь.
Слова и выражения к диалогам
- like (1) – подобный, похожий: What is it like? — Что это? Что это из себя представляет? What’s the weather like today? – Какая сегодня погода?
- like (II) – любить, нравиться
- The weather is fine (bad, etc.) – Погода прекрасная (плохая и т.п.)
- idea [aɪ'dɪə] – идея, мысль
- temperature ['temp(ə)rəʧə] – температура
- above zero [ə'bʌv 'zɪərəu] – выше нуля
- below zero [bɪ'ləu 'zɪərəu] – ниже нуля
- degree [dɪ'griː] – степень, градус It is sixteen degrees above zero. – 16 градусов выше нуля.
- frosty ['frɔstɪ] – морозный, frost – мороз
- indeed [ɪn'diːd] – действительно, в самом деле
- outside [ˌaut'saɪd] – снаружи (зд.: на улице)
- inside [ˌɪn'saɪd] – внутри (зд.: внутри помещения)
- windy ['wɪndɪ] - ветреный
- Too bad. – Жаль (букв.: Слишком плохо),
- Looks like rain. – Похоже, будет дождь.
- look – взгляд; вид; смотреть, выглядеть; казаться
- to look like — выглядеть, походить на, быть похожим на
- A am afraid so. – Боюсь, что это так.
- such [sʌʧ] – такой in such weather – в такую погоду; such a good book – такая хорошая книга; such good books – такие хорошие книги
- prefer to do smth. – предпочитать делать что-либо
- cloud [klaud] – облако, туча There is not a cloud in the sky. – На небе ни облачка. There is no clouds in the sky. – На небе нет облаков. There were no clouds in the sky. – На небе не было облаков.
- sky – небо
- shine (shone, shone) – светить, сиять
- brightly ['braɪtlɪ] – ярко The sun is shining brightly. –Солнце светит ярко.
- may be – возможно, может быть
- hot – горячий, жаркий
- awful ['ɔːf(ə)l] – ужасный, страшный What an awful weather! – Что за ужасная погода!
- rain –дождь
- to rain – идти (о дожде)
- So do I. - И я.
- weather forecast ['fɔːkɑːst] – прогноз погоды
- No change for the better. – Никакой перемены к лучшему.
- rainy ['reɪnɪ] - дождливый
- windy ['wɪndɪ] - ветреный
- over the radio – по радио
- rise (rose, risen) – подниматься, возрастать, увеличиваться