Предлагаю прослушать образцы испанской речи
Стихи на испанском языке с переводом. Федерико Гарсия Лорка "Гитара"
LA GUITARRA Empieza el llanto de la guitarra. Se rompen las copas de la madrugada. Empieza el llanto de la guitarra. Es inútil callarla. Es imposible callarla. Llorra monótona como llora el agua, como llora el viento sobre la nevada. Es imposible callarla. Llora por cosas lejanas. Arena del Sur caliente que pide camelias blancas. Llora flecha sin blanco, la tarde sin mañana, y el primer pájaro muerto sobre la rama. ¡Oh guitarra! Corazón malherido por cinco espadas. Federico García Lorca |
ГИТАРА Начинается плач гитары. Разбивается чаша утра. Начинается плач гитары. О, не жди от нее молчанья, не проси у нее молчанья! Неустанно гитара плачет, как вода по каналам — плачет, как ветра под снегами — плачет, не моли ее о молчанье! Так плачет закат о рассвете, так плачет стрела без цели, так песок раскаленный плачет о прохладной красе камелий. Так прощается с жизнью птица по угрозой змеиного жала. О гитара, бедная жертва пяти проворных кинжалов! Перевод М. Цветаевой |
Рисунок Федерико Гарсия Лорка - Любовь
Federico García Lorca (1898-06-05 – 1936-08-19) испанский поэт, драматург, художник, пианист и композитор
Смотрите по теме: